Chapter 857: 4. The true text is here quite lost. Some sense might be restored, if we
might read ⁂⁂⁂⁂⁂ instead of ⁂⁂⁂⁂⁂. The
latter word is absolute nonsense in this place, whatever determinative
it may have, but the former is the well known name of a tree held sacred
at various places in Egypt. The whole passage then might mean “Enjoy the
north wind, and may the Kabasu trees of thine abode refresh thee.”
58 words